Why funner is a word




















I would guess that more people speak the word "funner" in a day around the world, than "crytposporidium" in a month. Of course "funner" will tend to be avoided in books. What is, and what is not a word is kind of in flux, isn't it? Who judges? In terms of usage, the frequency of use of "More fun" vs "funner" in formal writing suggest that "funner" is spoken slang. Naturally it is a word, too. But it's a toddlerspeak word not an English word. EdwinAshworth Native speakers of English understand what funner means.

People that only speak English understand what funner means. I suspect that you, too, understand what this word means. You don't have to like it or agree to its usage, but it's definitely an English word by any sense of the term. Show 17 more comments. If an English language learner uttered the words This is a funner film I'm pretty sure that native speakers would either correct him, "This film is more fun " or skip past the error but immediately sense that something was off.

However, in the many years of teaching English privately to students I can say, hand on heart, I've never come across this type of language mistake by Italian learners I cannot vouch for other nationalities , on the contrary they often produce the following This is the more funny film and The holiday was funny The first is the result of an L1 first language interference while the second is grammatically correct and in the right context be very acceptable, but in most cases the ESL students meant to say, fun.

On that same page is the Grammarist's viewpoint which I'll quote because it argues in favour for "funner" quite convincingly The reason the use of funner and funnest has been discouraged is that fun was until recently only a noun. On the other hand, Urban Dictionary 1 which purportedly reports on the most up-to-date language developments has this to say about funner The dumb person's way of saying 'more fun' I suspect the majority of English speaking people whom neither ELU, nor the Grammarist represent think this on hearing and reading "funner".

This is a funner film This sounds weird to you because it's nonsense without some context. You're using a comparative with nothing to compare to.

Also I've never described a film as fun at all. However: "What did you think of the new call of duty game? Are you suggesting that one must say "Eh, I had more fun playing the last one"?

Cruncher the context was implied in the answer. You wouldn't say "I had funner playing with CoD 4". Again that's nonsense. You're throwing an adjective into a noun context. But fun is an adjective as well. You're just strawmanning by avoiding those. Why must I find a contrived way to fit what I want to say with a noun context because people don't like using fun as an adjective?

Cruncher feel free to say whatever you like but you first suggested "Eh, the last one was funner" You're the native speaker, and I'm guessing an American too. It's your language and while you're at it, post an answer. Cruncher post your contribution on the older question this one is closed.

You can, if you want, link your reply back to me. I don't mind in the slightest. Funner is not a word I'd be likely to use in a published manuscript, however it is defined in the following online dictionaries: funner and funner It is certainly funner to use it when it's a pretend word.

That's what I said! The caveats humorous, nonstandard and sometimes given in the dictionaries you link to should be added when it is stated that 'the word is defined'. Perhaps it's an allowable usage on alternate Thursdays.

There are degrees of acceptability. At one level is the vocabulary you would use when presenting a doctoral thesis at interview. Further down are words you might use with adults in your family, which could appear in the latest editions of dictionaries, and perhaps some only in urban dictionaries.

Then there is 'baby talk' which you only use with children 'moo-cow', pussy-cat' etc. Finally there are dialect words, and ones you might find in an urban dictionary or uttered by the hoi polloi in the public fora, suitable only for use at football grounds when ranting with the rest of the crowd.

My dictionary's got moo-cow in it. And a picture. Cyberherbalist Cyberherbalist 7, 3 3 gold badges 25 25 silver badges 54 54 bronze badges. I love this explanation. But isn't fun also an adjective? What is a word with an adjectival form?

Oh, maybe you're right. I guess I don't know what I'm talking about, after all. Of course "fun" is an adjective. It is in the same category as "green", which forms "greener", as in "the grass always looks greener on the other side of the fence". I haven't felt more guilty since I killed that mouse.

However, when you say '"fun" Nevertheless, it is not an adjective', you are arguing against what various dictionaries say. Revitalize your vocabulary with some funny words you may not know. Still, actually using funner in a sentence can trip people up. Take, for example, when Dale Earnhardt Jr.

More fun is just as valid as funner , so in a way everyone wins. Fun is among a small number of adjectives that has two grammatically correct comparative forms : one that ends in -er and one that adds the word more to the front.

The former is considered informal, in this case, while the latter is viewed as more formal. Some forms change the word entirely, like how better is the comparative adjective for good. Many two-syllable adjectives that end in -y, -er, -le, and -ow fall into this category and simply have the -er tacked onto the end of the word, like happy happier or shallow shallower.

Others find it funner to inform this group that fun is properly a noun, not an adjective, and even if it is used in this way the comparative form of funner is an abomination.

And sometimes the first group finds it funnest of all to tell the anti- fun brigade to go stick it in their hats. It's a wild ride.

However, in the beginning of the 19th century things started to fall apart, as certain miscreants began using fun in ways that looked decidedly adjectival. While it is common to blame such linguistic excesses on speakers of American English, in this case it appears that it came about on both sides of the Atlantic at about the same time. This practice, continues the editor, may be fun to the officer—it may satiate a malignant heart; but it is what a Turk would be ashamed to do in his own country.

Few, if any, usage guides or commentators weighed in on the matter until the middle of the 20th century, possibly because the adjectival use of fun was limited, or was considered so uncouth as to not merit consideration.

However, by the issue was being addressed, and the feeling was very much against allowing this particular form of functional shift. Answer: Not in my hearing without inducing severe nausea. When I was in college I tried to get some standards for my life. Despite what the dictionary says, fun is not an adjective among articulate adults.

As is so often the case, however, common use rudely elbowed the naysayers out of the way, and fun is now defined as an adjective in every modern dictionary. It is still quite common to see usage notes appended to these entries, cautioning that adjectival fun is informal, and to be avoided in formal speech or writing. Once it became clear that fun was in fact an adjective people began to wonder about how to use the word in its comparative and superlative form.

Can something be funner than something else? If you have reached the apogee of fun can you rightfully say that it was the funnest thing ever? Both forms have been in use for well over a hundred years, although neither one is found in what we might call elevated prose. This new production is said to be of a bigger standard, both as to its literary and artistic merits.



0コメント

  • 1000 / 1000